DEAR DEARLY DEPARTED



Un libro más de otro colaborador de Plan B, Harold Abramowitz se ha publicado recientemente Dear Dearly Departed es un libro muy rápido, obsesivo y doloroso que muestra lo abrumante que puede ser, en todos los aspectos, una despedida. Dear Dearly Departed (Palm PRESS, 2008) es el primer libro de nuestro amigo Harold, eso nos hace sentirnos contentos.

PLAN B lamenta la muerte del poeta y amigo californiano ALFRED ARTEAGA 1950-2008



Si no conoces la obra de Alfred Arteaga sólo haz click. Nuestro más sentido pésame.

PLAN B celebra la aparición de THE ROUTE, de nuestros colaboradores, Jen Hofer y Patrick Durgin
¿la editorial? Atelos, de Lyn Hejinian



aquí un fragmento de este libro de "conversaciones"
1.

I spent last weekend luxuriating in the extra day, staring out the window, holed up in my garage/library in my giant office chair, writing my head off, seeming to myself like a crazy ham radio operator in touch with other planets. While writing I like to listen to the radio along with such musics as Tim Hecker (Radio Amor is my fave though I should like Harmony in Ultraviolet & do), Stockhausen, Rachels, Steve Reich (18 Musicians for how it reminds me of my past), an old Micheal Hoenig album (ditto) burned for me by Andrew Joron (Departure to the Northern Wasteland) and various by Andrew Bird, on tour with whom, if I am not mistaken, is where Patrick is right now. That might mean that if you like these kinds of things, you will like The Route. But, trust me, even if you don’t, you will like it anyway or even if you are not destined to “like it,” it is worth reading because Patrick and Jen variously address many issues that a lot of people are thinking about right now. Some of these are paradise, politics -- both in thinking about effectiveness and the language we use to speak about it -- translation, synesthesia (a lot about this), poetics, of course, & multiply. Love comes up -- for each other, for people, for music, for drops on the window. (Jen apparently spends a certain amount of time staring out hers as well.) The genre of letters, contextualized by poems, contextualized by other letters and more poems is nice, making you want to begin immediately composing your own letters/poems/ aphorisms to your friends or to them and so I have and so I will continue to do for a time or two.

2.

Say there are two people at a table and both have a lot of power but

(“So” “Little” “Time”) [p. 28]

They joke thinking of the swiftness they share

(Rapport Plastics Thistles) [p. 81]

These are just letters

As in true notes

Like this is a list

Or these words

Coded additions

Make up the poem

Part of the poem

Risks

A sense of the word is

Achieves

“becoming other than
completely cool” [p. 129]

More soon

Los Materiales

Hugo García Manríquez leyendo parte de Los Materiales hagan click. La cortesía del video nos llega por parte de Producciones Autismo; un poquito cortado, pero bueee... se agradece igual.

Felipe Ruiz

Y aquí les dejo un videíto grabado el año pasado, del poeta chileno y participante de PLAN B, Felipe Ruiz, grabado en Chile Poesía "mis hermanos fueron piedras, hernias, emorragias de mi madre...". Del libro "Cobijo"

Luis Felipe Fabre

El bellísimo Luis Felipe Fabre, leyendo uno de mis poemas favoritos de "vacas flacas" entrega que hizo para nuestra primera edición de PLAN B, hace algunos años. Hagan click, ya saben: "es un zorro con alas de murciélago y garras de priísta" dice uno de sus versos

pd. debo aclarar a mis amigos de "Lúdico Films" (chilenos: viva Chile!) que el apellido de Luis Felipe es "Fabre" y no "Fabres" como aparece en los créditos. En ocasiones "La belleza de no pensar" también tiene sus "lapsus interruptus".

arquero el 27 de junio


PLAN B celebra la aparición del libro "Arquero" del poeta y colaborador nuestro Felipe Ruiz, si tienen tiempo dénse una vueltecita por Santiago de Chile para que gocen de la lectura. Hagan click en la imagen para ver la invitación en tamañno original. Pd. nada de esto es albúr, ok?

doce números

Dada la complejidad de nuestro proyecto, cuyas pretenciones se centraban no únicamente en una conversación entre más de treinta autores de poesía, sino en una especie de comunicación casi inmediata, ya que otra de las pretenciones (aunque lejana) era también que la revista apareciera mensualmente durante un año; y como -gracias al cielo- PLAN B es una revista indepentiende (y no una revista "independiente" con apoyo gubermental o institucional ¿mmmm?) podemos cambiar el rumbo de la edición y sus particularidades; entonces PLAN B es ahora un proyecto que más que sujetarse a la "menstruación" que nos limita, suelta amarras para cumplir únicamente con lo importante: doce números con la colaboración sostenida de más de treinta autores (seguimos siendo más de treinta aunque algunos se hayan -como dicen en mi tierra- "rajado" en el camino, o antes de empezar a caminar).

La Frugal

Ellos son Inti García y Karen Plata

Bueno para que no se tomen la molestia de buscarlos en YouTube, aquí dejo los links para que conozcan personalmente a Karen Plata, colaboradora y diseñadora de PLAN B y a Inti García quien, por medio de Producciones Autismo, distribuye en el DF nuestra maravillosa publicación ¿no les dije que los dos son poetas? hagan clik en sus nombres, ya saben. Inti lee parte de el libro que estamos escribiendo juntos: Hugo García Manríquez, Inti e mua, Dolores Dorantes.

money order: envío al 25 de noviembre de 2007, entregue y cuchillo

lo escupo así pelado y sin pelos en la lengua, quién dijo miedo atrás de un palo, se los dejo ir así nomás porque ya no iba a soportar ningún encierro, ni alegrón de burro, “humillación” es una melodía que ya no me gusta, shic, shicsabros, xicsabrosdelicios, shicsabrosdeliciosquisit, qué xic, ay qué shique, qué shic tu mic, xic tu cul, shic tu pus, tu cuc mamit, shic tu chich, ay, “mi shumita de oro” me llamaste, remedabas mi habla, lengua torciéndose en ampollas cuando intenta tu Castilla, me soplaste a la oreja tantos avernos y sueros alcohólicos, risa y risa, puras burlas sos, la pura gana de chingarme, típico mal del hijo del sol, Tonatiú pisado, canchón de río, rubio por gusto, sin alcurnia ni linaje ni nobleza ni nada, por eso lo que te gusta es transar, ser amigo de los más malvados y peludos, xic, así andás mostrando el sombrero o el grillo de coca y ese es todo el orgullo que va a poder nacerte de tu enfermedad, sombrerudo mierda, shic decís, shictuchich decís con baba escurriendo en mi espalda y mis sentaderas, xicsabros y pura baba, te reís, remedás mi hablado, te cagan de risa los ancestros en mi sangre, shictumic, purO burla le das a mis decires, mi mala Castilla, shicdelicios, pero ahí te gusta estar, ahí bien apunuscado entre mi pusite xicsabros y los pelos, el aroma a camarón, sí, te sentís gallito por tus cuates, maldición del monte, pero conmigo sos otra cosa, por ratos te portás manso, mientras voy olvidando todo lo que perdí en la aldea, desde los animales hasta los aparecidos, hasta los desaparecidos con los que sigo hablando, sí, me siento valiente por ratos, shic, por ratos sí y por ratos no, pero tengo más huevos que vos, canchito pisado, shictuculmamit, xicsabros, y la metías bien duro, trababas los ojos como yegua y pateaste todo el recuerdo de mi familia, ay, no te dan vergüenza esos dientes, tan shucos, amarillos, amazorcados y llenos de hoyo, es que ya ni planta de cuque tenés, ya no sos el soldadito mamado que conocí en el Parque Central, adonde andabas cazando, adonde me agarrarías en un día buena onda, porque los días que andabas mala onda con tus cuates se ponían a violar, se decían “juguemos trompo” y la onda era jalar a las indias y hacerlas dar vuelta sin el corte, a varias muchachas les tocó su shictucul masivo, las subían a un pick-up y hacías fila, me contaste, bolo, apestoso a cerveza, hacían fila y los excitaban los alaridos de angustia más el sudor de tu escuadra, ni el humor a guaro te hizo la idea de que eso no me lo tenías que contar a mí, en tu borrachera pensaste que risa me iba a dar, pero ya vas, para mí ya no valés nada, cuero malo y ladino, ya no me eriza el recuerdo de tu boina roja y tu emblema guerrero, ya ni siquiera le dan alegría a mi corazón los pensamientos con tu carita de chucho colorado, perro hambriento que moría encima de mí, te vi por un lado sacando la lengua, puro chucho, perro de la calle, shictucul, xictumic, shicsabrosdelicios, shictupusmamit

Alan Mills (PLAN B número 0-febrero-2008)

¿acaso Lyn no es adorable?

"Dear Dolores and Dear Jen,
The first issue of Plan B has arrived; it is wonderful. I can even, though with difficulty and with many misreadings, enjoy the works in Spanish.
I am afraid I missed the deadline for the April issue. If so, what I am sending can be used in the May issue. Sorry for being late.
Love,
Lyn"

Me refiero, claro a Lyn Hejinian, cuya muestra del trabajo que entrega para PLAN B no puedo poestear aquí ya que ella colabora con cartas bastante personales.

"Prompt" Jesse Seldess

Les dejo aquí la voz de Jesse Seldess, colaborador de PLAN B, nacido en Chicago y que vive en Alemania, a quien particularmente vale la pena escuchar antes de leer, su ritmo es impresionante. Su voz parece reflejar una ocilografía. Como si el sonido estuviera sumergido y emergiendo constantemente en su lectura. Pueden brincarse el bla-bla-bla del inter de la grabación: Jesse empieza a leer hasta el minuto 5. Clíquen en su nombre. Y claro, hubo un globalizado que nunca apagó su celular. Jesse publicó un libro con Kenning Editions: WHO OPENS

everybody es américa

(traslación de título "cadacuerpo is yunairesteits"


Mis queridos kines planetarios, no es por molestar pero ¿qué creen? el 21 de mayo ya les llevo hasta el mismísimo df sus revistitas ¿no podrían comenzar a mandar sus colaboraciones para armar el tercer número? como se darán cuenta este post no está en inglés, (no sólo porque yo no escribo inglés) porque, bueno, pues todos los gringopoets ya mandaron sus colaboraciones. Preciosos, bellos amigos: qué piensan!!! ya envíen, órale. Quienes hayan anviado ya: osea Rodrigo, Román, Luis Felipe y Felipe Ruiz, pues ya no es necesario que aclaren. Ai understud. Beso sus frentes.

dd

probadita más de nuevo plan be

(t ú . e r e s . m á s)

Para que florecieras conmigo en la fosa: ........una flor sin luz,
........................................................una flor ciega
........................................................eras
........................................................húmeda


entonces
de corazón cayendo me gustabas
................................................con el golpe en el paladar

me gustabas cayendo, urna
me gustabas sin certeza ni hartazgo, miedo

parecía nuestro el fuego, princesa
............................................pero
alguien te había reventado

te había puesto de espaldas en la tierra
te había puesto conmigo, amor



dolores dorantes
"hola dolores,
just a quick note to thank you for the first issue of plan b, which arrived recently but has only more recently found its way to the top of the stack on my desk. i am so grateful you asked me to join the collective and hope to see other similar projects arise in its wake. in the meantime, i am enjoying the opportunity to offer my work--and also the prod to produce new work--beside that of so many interesting poets, most of whom i almost never get the chance to read otherwise! love,

patrick durgin"

taller Libre de Contemplación y Experiencia Literaria


Plan B se produce en el taller Libre de Contemplación y Experiencia Literaria que auspicia Compañía Frugal; éste es parte del proceso manual al que nos vemos jubilosamente obligados por los caprichos de nuestra propia voluntad y nuestras otras voces
Los encargados de la producción somos Arturo Ramírez-Lara, Dolores Dorantes y Pablo Montalvo. Diva funge como la trituradora oficial de papel reciclado.

El taller libre de contemplación y experiencia literaria está ubicado en calle Emilia Calvillo 321 Sur, Colonia Partido Escobedo. Zona Centro, frontera Ciudad Juárez, Chihuahua. A veces alguien abre la puerta y puede vender algunas revistas. Las fotos fueron antes de comenzar con la costura editorial, of jorse
"Dolores


viva el pueblo unido"

Paul Vangelisti

¿generación ? givmi a bréic

hay muchas circunstancia de PLAN B que me gustan: que los poetas se preocupan por sostener un proyecto que tenga continuidad, es decir piensan expresamente en la publicación en el momento de crear; me gusta también que les parezca extraordinario estar en contacto con los "otros" poetas que serán sus lectores; disfruto otra parte de los colaboradores que me han expresado su firme convicción de que no existe "el otro" y por eso PLAN B les parece un buen proyecto; pero sobre todas las cosas disfruto que PLAN B no refleja una "generación"; cuando en PLAN B aparecen los textos no hay ficha biográfica, así que un lector común desconce la edad de quien escribe (no hay ficha biográfica a menos que sea decisión expresa del poeta, claro), he recibido comentarios de nuestros suscriptores y uno de ellos fue: "y sobre todo cuánta pluralidad y los poetas son tan jóvenes". En PLAN B no existe una generación mayoritaria, nuestros colaboradores van desde los mediados 60 (como en el caso de Lyn Hejinian y Paul Vangelisti) hasta los veintitantos años de edad: karen Plata es la poeta más jóven de todos, creo que tiene 22 o 23 años. Lo cierto es que por los menos hay un par de colaboradores de cada "generación". Haber logrado esa "unión" en un documento es algo que me encanta de PLAN B. ¿generación X? givmi a bréic.

Tranquilo

Antes del paraíso tenía que bajar al norte a
ver qué había allá que tanto me tenía
puesto en los ojos los cerros informes.
Viejos trenes donde premios corrieron y
parlanchines amigos que ya no sirven
demasiado. Viejas vigas cruzaban antes de
llegar a la playa, durmientes que uno cruza
simplemente pata a pata para ver si se
puede andar de a pie donde pasa Nueva
York, Londres, Paris. Alguien seguramente
escribe en un árbol la canción para un
nuevo durmiente, pero los que escuchan
podrán saber que estamos más lejos de
saber que esta bien sentirse contento
porque ya no hay más temblores que tiñen
de gris en asfalto donde uno pisa, ni más
aspavimientos por tanto andar sin pie
suelto por calles que no tenían por qué ser
reparadas. Árboles de amor.

Felipe Ruiz (en PLAN B número uno)
"Hola Dolores,

First of all, muchas gracias for the beautiful first issue of “Plan B,” which I received yesterday. Though I haven’t had time yet to begin reading it (I’m completely swamped with work and behind in everything), I did look through it a couple of times and am excited by the variety of writing and pleased to be a part of it. I am really happy to see the work so many Mexican poets new to me, as well as the few I do know, and look forward to reading them, reading all of us, through the year. Again, many thanks for putting this all together and for thinking of including me.

Guy Bennett"
"Yo quiero mucho a plan b y siento que es mi casa, si es que la poesía puede tener una casa con ventana y amigos".

laura solórzano

hey, otro adelanto del segundo número de PLAN B, ya casi está lista!!!

Notes for Schizophrene and Chimp Haven (mixed):

I lay on the table, unable to tolerate even the lightest touch.

Deformation/stacking: a need-based architecture. A man I barely know writing in red on my thigh. I threw the pen into the garden, completely disgusted.

I want to write about sacrifice. I want to write about the loss of an intimate potential. Coffee, cream, early afternoon. Sometimes I try to think about the past, but in fact there is no factual, distant past. Here in the café it’s so volatile.

How can I link to chimps from this other, more psychotic writing? Sometimes there’s sensation when you’re kissed, and sometimes nothing at all. I am thinking of the famous experiment with the chimp in which the sexual organs are re-allocated to, say, the limbs. Then the chimp is born. So, then what is it like to touch someone? What exactly are you touching? And, when touched in a way guaranteed to produce desire, you feel numb. But when you’re asked to do something, do this, you start to feel. Story of my bloody life! I don’t have a boyfriend.

In the lab, track for effort. I go to the lab and write down the nomenclature, storing it for something else, like them, like the bio-engineers. It’s a human practice and eventually, exhausted from asking about the animal wall, the cell’s domain, I ask: What is your favorite flower? The man whose lab it is, John, says: Colombine. Is he coming on to me? He knows I’m from Colorado. I suddenly want to kiss him, but I can’t distinguish whether it’s the desire I feel for this environment or what, irrationally, I want from him.

I lay on the table and she put her hands on me, right on the middle part of me, until I stopped twitching.

In Berkeley National Laboratory’s syntech lab, I asked questions about cells. About collaboration. About failure. About cartoons. About experiments. About what makes an environment stable. About the color pink. About the jar with the orange lid. About where the problem comes in the work and how you go about approaching it. About code. About nomenclature. About effort in an experiment: how you track it. What it means to make an effort in a particular area and to not see a result. Yesterday, I met the writer Dodie Bellamy. She said: “I always have to write against structure in a kind of frenzy.” The desire I felt for the scientist I felt for her when she described a monster as “ravenous,” as a being who has to lose control of herself before she can feel. In the car, I noticed that I wanted to sleep, like literally have a nap of some kind, inside her features: her soft blonde hair, her gingko necklace, her attitude to writing, and so on. I felt the same desire I felt in the lab.

In the sanctuary, there’s a chimp. I read that though most of the chimps in Chimp Haven, a sanctuary for retired primates in Louisiana, are there for good, it’s not the case for all of them. The ones who come from U.S labs are sometimes recalled, for further experimentation. I don’t know if this is true. On March 8th, 2008, I am going to go. I am going to go there. I want to see it with my own eyes.

“Can I ask you a question about failure?” “Shoot.” “In you lab, what does it mean to fail?” “Well, it’s when the machine we intend to build doesn’t behave in the way we want it to.” “Is the body a machine?” “Yes.”

Bhanu Kapil

plan b, desde la frontera norte hasta Miyasaki, Japan

"I am excited by the nature of your project, and looking forward to reading and reflecting on Plan B, wondering if it might become a model for other bi/multi-national publication efforts.


All the best,


Hugh



Greetings from Miyazaki, Japan"

una probadita del próximo PLAN B:


The bed scattered with the stains of cutting
oils and gas-transmission turbines, the
blankets with blends of hydraulic fluid, we
lie there attempting to think our way through
economics and labor and time and biology,
me and not me at all and also not me at all.
Then me and not me at all and also not me at
all set up a schedule for soothing not really
me. There are two rotations with their own
elliptical orbits on this schedule. Me and not
really me rotate as one unit and spend one
night in the bed of not me at all and then the
next night in the bed of also not me at all.


***

In one orbit, me and not really me rotate as
one unit and spend one night in the bed of
not me at all and then the next night in the
bed of also not me at all. And then on the
other orbit, not really me is soothed on a
fixed schedule determined by days of the
week. On Monday mornings, me soothes not
really me. On Monday afternoons and
evenings, not me at all soothes not really
me. On Tuesday days, me soothes not really
me. On Tuesday evenings, also not me at all
soothes not really me. On Wednesday
mornings, me soothes not really me. On
Wednesday afternoons, not me at all soothes
not really me. On Wednesday evenings, also
not me at all soothes not really me. On
Thursday days, me soothes not really me.
On Thursday evenings, not me at all soothes
not really me. On Friday days, me soothes
not really me. On Friday evenings, not me at
all soothes not really me. On Saturday, also
not me at all soothes not really me. On
Sunday, me and not me at all and also not
me at all together sooth not really me.


Juliana Spahr
PLAN B es una revista binacional de poesía donde mes con mes (durante un año) los participantes son siempre los mismos. Compañía Frugal produce un ejemplar para cada autor y 25 ejemplares más que se venden por suscripción para costear la producción: totalmente casera (hasta este momento nos quedan 10 suscripciones disponibles). La idea es que cada mes los colaboradoress tengan acceso al "trabajo en proceso" de los otros particpantes, algo difícil de conseguir a través de los medios masivos. Y presentar a los suscriptores una revista que enmarca una época, una corriente y compromiso político (de la política que va aunada a nuestra madre tierra, no a los países, partidos o demás concepciones antinatura)
PLAN B, significa muchas cosas: un plan bi nacional, una alternativa, un segundo término. Pero desde luego PLAN B es más que una revista, es una acción de resistencia, es conversación, es la caída del muro.